Zielsprache
Im Bereich des Dolmetschens und Übersetzens begegnen einem die Begriffe Ausgangs- und Zielsprache immer wieder. Damit gemeint ist die Übersetzung, ob mündlich oder schriftlich, von einer Sprache in die andere. Wird beispielsweise aus dem Spanischen übersetzt, ist Spanisch die Ausgangssprache. Die Zielsprache gibt wiederum an, in welche Sprache übersetzt werden soll, beispielsweise ins Englische. Die Zielsprache ist dementsprechend das Ergebnis der Übersetzung oder Verdolmetschung und spielt eine entscheidende Rolle im Übersetzungsprozess.
Ausgangssprache sowie Zielsprache ergeben zusammen eine Sprachkombination. Ein:e Dolmetscher:in gibt beispielsweise die Sprachkombination Französisch/Deutsch an. Französisch ist in diesem Fall die Ausgangssprache wohingegen Deutsch als Zielsprache angegeben wird. Zumeist wenden Dolmetscher:innen sowie Übersetzer:innen das Muttersprachenprinzip an. Die Zielsprache ist in der Regel die Muttersprache. Die Ausgangssprache dagegen die Fremdsprache. Festgelegt ist dieses Prinzip ebenso in der Qualitätsnorm für Übersetzen. In der DIN EN ISO 17100 enthalten sind Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen sowie Übersetzer:innen.
Zielsprache ist nicht gleich Zielsprache
Vielen ist nicht bewusst, dass Zielsprache nicht gleich Zielsprache ist. Viele Sprachen weisen Variationen auf, beispielsweise die englische oder chinesische Sprache. Benötigen Sie eine:n Übersetzer:in mit der Sprachkombination Portugiesisch/Englisch, müssen Sie vorab klären, in welches Englisch übersetzt werden soll. Das Englische wird in britisches sowie amerikanisches Englisch unterschieden. Gerade im schriftlichen Englisch bestehen zwischen den beiden Sprachvariationen erhebliche Unterschiede. Gleiches gilt übrigens auch bei der Ausgangssprache. Übersetzer:innen sowie Dolmetscher:innen müssen mit der Variation vertraut sein, um korrekt übersetzen zu können.
Professionelle Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeiten
Kroll Languages bietet Ihnen professionelle Übersetzungs- sowie Dolmetschtätigkeiten an. Unter Berücksichtigung der internationalen DIN EN ISO-Norm vermitteln wir Ihnen entsprechende Übersetzer:innen sowie Dolmetscher:innen in der passenden Sprachkombination auf Muttersprachenniveau. Teilen Sie uns die Ausgangssprache und Zielsprache sowie mögliche Sprachvariation mit, Kroll Languages kümmert sich um den Rest.