FIT

Die FIT (frz.: Fédération Internationale de Traducteurs, engl.: International Federation of Translators) ist der internationale Weltverband der Dolmetscher:innen und Übersetzer:innen, der die Interessen von Sprachmittlern weltweit vertritt. Als bedeutendster Weltverband der Dolmetscher:innen vereint die International Federation of Translators über 100 Berufsverbände aus 55 Ländern und repräsentiert damit mehr als 80.000 professionelle Übersetzer:innen, Dolmetscher:innen und Terminolog:innen.

Kurze Geschichte und Bedeutung der FIT

Gegründet wurde die FIT, um die Professionalität in der Übersetzungs- und Dolmetschbranche zu fördern und international anerkannte Standards zu etablieren. Der Weltverband der Dolmetscher:innen setzt sich seit seiner Gründung für die Verbesserung der Arbeitsbedingungen ein und verteidigt die Rechte sowie die Meinungsfreiheit von Sprachmittlern weltweit. Die FIT arbeitet eng mit internationalen Organisationen zusammen und genießt konsultativen Status bei den Vereinten Nationen und der UNESCO.

Aufgaben und Aktivitäten

Die FIT organisiert alle drei Jahre ihren renommierten World Congress, bei dem sich Dolmetscher:innen, Übersetzer:innen, Terminolog:innen, UN-Vertreter:innen und Wissenschaftler:innen zu aktuellen Branchenthemen austauschen. Diese Veranstaltungen des Weltverbands der Dolmetscher:innen finden an verschiedenen internationalen Standorten statt und bieten eine Plattform für fachlichen Austausch und Vernetzung.

Ein besonderer Erfolg der International Federation of Translators war die Anerkennung des 30. September als offizieller UN-Welttag. Seit 2017 wird dieser Tag international als "International Translation Day" im gesamten UN-Netzwerk gefeiert und würdigt die Arbeit von Sprachmittler:innen weltweit.

Publikationen und Standards

Die FIT gibt mit der wissenschaftlichen Zeitschrift BABEL und dem Newsletter Translatio wichtige Fachpublikationen heraus. Der Weltverband der Dolmetscher:innen ist zudem an der Entwicklung internationaler Qualitätsstandards beteiligt und besitzt einen Verbindungsstatus bei den ISO-Normen für Übersetzungsdienstleistungen.

Relevanz der FIT für Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleister

Für professionelle Anbieter wie Kroll Languages ist die FIT eine wichtige Institution, die Qualitätsstandards setzt und Best Practices in der Branche etabliert. Die von der International Federation of Translators vertretenen Werte und Richtlinien bilden die Grundlage für qualitativ hochwertige Dolmetsch– und Übersetzungsdienstleistungen.